vier_dv__fri 15.08 / 22.30h / Mecal Air
cortos cortísimos_curts curtíssims__very short shorts
Cottage Cheese
Liina Luomajoki, Lena Metzger, Janina Müller, Alice Kunz/Suïssa/2024/5'
Cuando Mika se sienta en el inodoro, descubre con sorpresa que hay algo viscoso y parecido al requesón en sus bragas. En busca de respuestas, emprende un extraño viaje al interior de su propia vagina.
Quan la Mika s’aseu en el vàter, descobreix amb sorpresa que hi ha una cosa viscosa i semblança al mató en les seves calces. A la recerca de respostes, emprèn un estrany viatge a l'interior de la seva pròpia vagina.
When Mika sits down on the toilet, she is shocked to discover that there is something slimy and cottage cheese-like in her underpants. In search of answers, she then embarks on a bizarre journey into her own vagina.
It's Not My Job
Kate Jessop/Regne Unit/2024/4'
Dani tiene que atravesar obstáculos ocultos, entre ellos el Corredor de los Sueños Olvidados y los Fantasmas de tus Ex, para conseguir tramitar un simple formulario. It's Not My Job es el nuevo episodio de Planet Pussy Willow, el desarrollo de ciencia ficción feminista de la multipremiada serie de comedia de animación para adultos Tales From Pussy Willow.
Dani ha de travessar obstacles ocults, entre ells el Corredor dels Somnis Oblidats i els Fantasmes dels teus Ex, per a aconseguir tramitar un simple formulari. It's Not My Job és el nou episodi de Planet Pussy Willow, el desenvolupament de ciència-ficció feminista de la multipremiada sèrie de comèdia d'animació per a adults Tales From Pussy Willow.
Dani has to cross hidden obstacles including the Corridor of Forgotten Dreams and Ghosts of Your Ex’s in order to get a simple form processed. It’s Not My Job is the new episode of Planet Pussy Willow, the feminist sci-fi development of the multi award winning comedy adult animation series Tales From Pussy Willow.
Yellow Light
Tal Kantor/Israel,França/2023/2'
Luz Roja Luz Verde, un juego infantil, afecta la rutina de una niña que corre con su perro para llegar a su destino.
Llum Vermella Llum Verda, un joc infantil, afecta la rutina d'una nena que corre amb el seu gos per a arribar al seu destí.
Red Light Green Light, a children's game, affects the routine of a girl who rushes with her dog to reach her destination.
Juno & Sensei
Tommie Geraedts/Països Baixos/2024/7’
Cuando la mentoría de un bailarín envejecido se convierte en celos, el talento de su joven protegido para imitar desata un deslumbrante duelo de coreografía que desafía la realidad, desdibujando la línea entre la creación y la destrucción.
Quan el mestratge d’un ballarí envellit es transforma en gelosia, el talent del seu jove protegit per imitar encén un duel enlluernador de coreografia que desafia la realitat, esborrant la línia entre la creació i la destrucció.
When an aging dancer’s mentorship turns to jealousy, his young protégé’s talent for mirroring ignites a dazzling duel of reality-bending choreography, blurring the line between creation and destruction.
Baile con la muerte
Berta Alsinet, Paula Anglas, Núria Aranda, Martina Berney, Joan Cortit, Laia Domene, David Martín, Carlota Massó, Roger Menta, Víctor Moya, Gisela Torras/Espanya/2024/4'
Sofía, la criminal más buscada del estado, no puede evitar encontrarse con su propio destino tras una cacería humana. En este encuentro cara a cara con la Muerte, comienza una danza, impulsada por el amor a primera vista. Pero la Muerte tiene una misión que cumplir: segar el alma de Sofía. Es en ese momento que la Muerte debe tomar una decisión crucial.
Sofia, la criminal més buscada de l'estat, no pot evitar trobar-se amb el seu propi destí després d'una cacera humana. En aquesta trobada cara a cara amb la Mort, comença una dansa, impulsada per l'amor a primera vista. Però la Mort té una missió que complir: segar l'ànima de Sofia. És en aquest moment que la Mort ha de prendre una decisió crucial.
Sofia, the most wanted criminal in the state, cannot avoid meeting her own fate after a manhunt. In this face-to-face encounter with Death, a dance begins, driven by love at first sight. But Death has a job to do: to reap Sofia's soul. It is at this moment that Death must make a crucial decision.
Just one chance
Quentin Alitta/França/ 2024/6’
Dos hermanos planean un robo para escapar de su vida cotidiana. Su destino da un giro inesperado al escuchar una entrevista con un exitoso cineasta discapacitado, cuya historia los inspira. Abandonando su plan inicial, deciden hacer una película. “Just One Chance” explora cómo las capacidades humanas pueden cambiar según el contexto: una fortaleza en una situación puede convertirse en una debilidad en otra, y viceversa. Convertir una discapacidad en una ventaja profesional es posible... solo se necesita una oportunidad.
Dos germans planegen un robatori per escapar de la seva vida quotidiana. El seu destí fa un gir inesperat quan escolten una entrevista amb un cineasta d’èxit amb discapacitat, la història del qual els inspira. Abandonant el seu pla inicial, decideixen fer una pel·lícula. “Just One Chance” explora com les habilitats humanes poden canviar segons el context: un punt fort en una situació pot convertir-se en una debilitat en una altra, i viceversa. Convertir una discapacitat en un actiu professional és possible... només cal una oportunitat.
Two brothers are planning a robbery to escape their daily lives. Their fate takes an unexpected turn when they hear an interview with a successful disabled fi lmmaker, whose story inspires them. Abandoning their initial plan, they decide to make a fi lm instead. “Just One Chance” explores how human abilities can shift depending on the context: a strength in one situation may become a weakness in another, and vice versa. Turning a disability into a professional asset is possible... all it takes is just one chance.
Né una né due
Lucia Catalini/Itàlia/2024/6'
Una niña llamada Elena encuentra, después de mucho tiempo, el cuaderno de su abuela materna, Laura. Lo hojea por primera vez y, a través de esas páginas, vuelve a ver la vida de su abuela. Al llegar al final, Elena recuerda un episodio de su infancia en el que Laura le reveló que si uno tiene un gran deseo, debe plasmarlo en un cuaderno para que se haga realidad. De niña, creyó en esa historia y lo hizo de inmediato. Ahora, con 25 años, Elena ya no recuerda su deseo anterior, pero ahora tiene uno nuevo: recordar a Laura.
Una nena anomenada Elena troba, després de molt de temps, el quadern de la seva àvia materna, Laura. Ho fulleja per primera vegada i, a través d'aquestes pàgines, torna a veure la vida de la seva àvia. En arribar al final, Elena recorda un episodi de la seva infància en el qual Laura li va revelar que si un té un gran desig, ha de plasmar-lo en un quadern perquè es faci realitat. De nena, va creure en aquesta història i ho va fer immediatament. Ara, amb 25 anys, Elena ja no recorda el seu desig anterior, però ara té un nou: recordar a Laura.
A girl called Elena finds after a long time the notebook of her maternal grandmother, Laura. She flips through it for the first time and through those pages she sees her grandmother's life again. Once she reaches the end, Elena recalls a childhood episode in which Laura had revealed to her that if one has a great desire it must be confided to the paper of a notebook to make it come true. As a child she had believed that story and immediately had done so. Now 25 years old, Elena no longer remembers her past wish but now has a new one, to remember Laura.
Becoming Straight
Patrick Buhr/Alemanya/2025/3'
Un círculo aspira a volverse recto, ¿valdrá la pena?
Un cercle aspira a tornar-se recte, valdrà la pena?
A circle aspires to become straight, will it be worth it?
Final Whistle
Lotti Bauer/Suïssa/2024/3'
Gestos grandilocuentes, expresiones decididas y piernas firmes. Futbolistas con un collage tosco no se deben nada y un árbitro pierde la perspectiva. A quienes no son aficionados al fútbol les encanta esta película.
Gestos grandiloqüents, expressions decidides i cames fermes. Futbolistes amb un collage tosc no es deuen res i un àrbitre perd la perspectiva. Als que no són aficionats al futbol els encanta aquesta pel·lícula.
Grand gestures, determined expressions and tight legs. Roughly collaged footballers don‘t owe each other anything and a referee loses the overview. Non-football fans love this film.
High Street Repeat
Osbert Parker, Laurie Hill/Regne Unit/2023/4'
La colaboración artística de Osbert Parker y Laurie Hill, High Street Repeat, es una película de collage experimental encargada por el Museo de la Migración para su exposición Taking Care of Business. La película utiliza diversas técnicas de animación para explorar la historia de la migración y el emprendimiento, narrada a través de la cambiante imagen de las calles comerciales británicas. Pero lo que hace a esta película extraordinariamente fresca y entretenida es la divertida combinación de stop motion con técnicas digitales y la manipulación de recortes fotográficos, creando una transición continua entre el pasado y el presente. Además, posee una marcada cualidad rítmica, ya que los cineastas evitaron los recortes de papel en el proceso.
La col·laboració artística de Osbert Parker i Laurie Hill, High Street Repeat, és una pel·lícula de collage experimental encarregada pel Museu de la Migració per a la seva exposició Taking Care of Business. La pel·lícula utilitza diverses tècniques d'animació per a explorar la història de la migració i l'emprenedoria, narrada a través de la canviant imatge dels carrers comercials britànics. Però el que fa a aquesta pel·lícula extraordinàriament fresca i entretinguda és la divertida combinació de stop motion amb tècniques digitals i la manipulació de retallades fotogràfiques, creant una transició contínua entre el passat i el present. A més, posseeix una marcada qualitat rítmica, ja que els cineastes van evitar les retallades de paper en el procés.
Osbert Parker & Laurie Hill's artist collaboration, High Street Repeat, is an experimental collage film commissioned by the Migration Museum for its Taking Care of Business exhibition. The film uses a range of animation techniques to explore the story of migration and enterprise, told through the changing face of Britain’s high street. But what makes this film extraordinarily fresh and entertaining, is the playful combination of stop motion with digital techniques and manipulation of photographic cut-outs, creating a continuous transition between the past and present - it has a strong rhythmic quality too, while the filmmakers avoided paper cuts in the process.
Potatoes
Marcin Podolec/Polònia/2023/4'
Una línea temblorosa narra la historia de las relaciones familiares. A veces, vale la pena dejar ir, tanto por uno mismo como por los demás. Una breve animación de Marcin Podolec, autor de Un documental.
Una línia tremolosa narra la història de les relacions familiars. A vegades, val la pena deixar anar, tant per un mateix com pels altres. Una breu animació de Marcin Podolec, autor d’Un documental.
A trembling line tells a story of family relationships. Sometimes, it's worth letting go, both: for yourself and for others. A short animation by Marcin Podolec, the author of A Documentary Film.
Bebé
Allan J. Arcal/Espanya/2023/5’
La noche antes de su boda, María escucha el llanto de un bebé en un oscuro callejón sin salida. Lo que sucede allí dentro nadie lo sabe, nadie lo ve. Ni siquiera Dios.
La nit abans del seu casament, la Maria sent el plor d’un nadó en un carreró fosc sense sortida. El que hi passa dins, ningú no ho sap, ningú no ho veu. Ni tan sols Déu.
The night before her wedding, María hears the cry of a baby in a dark deadend alley. What happens there, no one knows, no one sees. Not even God.
The eclipse
Laurence Arcadias/Estats Units, Irlanda/ 2024/2’
Animado por astrónomos en la reunión principal de 2024 de la Sociedad Astronómica Americana en Horseshoe Bay, Texas, justo antes del eclipse.
Animat pels astrònoms a la reunió principal de l’American Astronomical Society del 2024 a Horseshoe Bay, Texas, just abans de l’eclipsi.
Animated by astronomers at the 2024 Head meeting of the American Astronomical Society in Horseshoe Bay, Texas, just before the eclipse.
Yena
Ana Cecilia Estrabou/Argentina, Itàlia/ 2023/5’
Revisando su álbum de fotos, un extraterrestre revive sus viajes por mundos extraños y maravillosos con Yena, hasta llegar a la Tierra, donde Yena se reúne con los de su especie. Allí, debe continuar su expedición en solitario. Pero aún les queda un último viaje juntos.
Revisant el seu àlbum de fotos, un extraterrestre reviu viatges a través de mons estranys i meravellosos amb la Yena, fi ns que arriben a la Terra, on la Yena es retroba amb els seus. Allà, ha de continuar la seva expedició en solitari. Però encara tenen un últim viatge junts.
Reviewing his photo album, an alien relives his journeys through strange and wonderful worlds with Yena, until they arrive on Earth, where Yena reunites with her own kind. There, he must continue his solo expedition. But they still have one last journey together.
Egy Kis Tediber Triptichonja
Annabella Schnabel/Hongria, 2022/4’
Un portero cuenta el significado de la Vida. Pero no es gran cosa. Este cortometraje de narrativa experimental es una adaptación de la historia de un minuto “Información” de István Örkény y fue realizado en la serie “Új Közjáték” en el Fondo Cultural Hamvas Béla Hagyatékkezelő.
Un porter explica el sentit de la vida. Però no és gran cosa. Aquest curtmetratge experimental-narratiu és una adaptació de la història d’un minut “Informació” d’István Örkény i es va fer a la sèrie “Új Közjáték” al Fons Cultural Hamvas Béla Hagyatékkezelő.
A gatekeeper tells the meaning of Life. But it’s not a big deal. This experimental narrative short film is an adaptation of Örkény István’s one-minute story “Information”, and was made as part of the “Új Közjáték” series at Hamvas Béla Hagyatékkezelő Cultural Fund.
When the music ends
Mo Kanaan/Alemanya/2023/6’
Cortometraje que sigue las historias de tres fiesteros que, en una noche de fiesta, se ven envueltos en situaciones cotidianas dolorosamente honestas de la vida nocturna.
Curtmetratge que segueix les històries de tres festaires durant una nit de festa, mentre es troben immersos en situacions quotidianes dolorosament honestes.
A short film that follows the stories of three clubbers on a night out as they find themselves embroiled in painfully honest, everyday situations in the nightlife scene.
Tekhenu
Malakias/Finlàndia/ 2024/3’
Tekhenu es una palabra egipcia para obelisco y significa perforador del cielo.
Tekhenu és una paraula egípcia per a obelisc i significa perforador del cel.
Tekhenu is an egyptian word for an obelisk and means sky piercer
Nabu
Joanna Rusinek/Polònia/2023/5’
Nabu vive con su hermano en una pequeña aldea, en algún lugar más allá de los mares. Un día, la aldea es atacada y se incendia por completo. Los niños se pierden de vista en la conmoción. Al día siguiente, Nabu emprende un viaje, aferrada al mono de juguete de su hermano contra su corazón, llena de esperanza por encontrarlo.
Nabu viu amb el seu germà en un petit llogaret, en algun lloc més enllà de les mars. Un dia, el llogaret és atacat i s’incendia per complet. Els nens es perden de vista en la commoció. L’endemà, Nabu emprèn un viatge, aferrada al mico de joguina del seu germà contra el seu cor, plena d’esperança per trobar-ho.
Nabu lives with her brother in a little village, somewhere beyond the seas. One day the village comes under attack and burns to the ground. The children lose sight of one another in the commotion. The following day Nabu embarks on a journey, clutching her brother’s toy monkey close to her heart, full of hope to find him.
A la sombra del río
Emiliano Reyes, Jesús García Nuño De La Rosa/Espanya/2024/5’
Bajo la sombra de un río que guarda secretos y sueños truncados, se narra la última travesía de un alma migrante. Una historia breve pero intensa, donde cada imagen, cada palabra, y cada silencio, confrontan al espectador con la fragilidad de la esperanza y la inmensidad del sacrificio. Un viaje entre el límite de lo humano y lo desconocido, donde la tecnología y la narrativa se entrelazan para revelar verdades que trascienden fronteras.
Sota l’ombra d’un riu que guarda secrets i somnis truncats, es narra l’última travessia d’una ànima migrant. Una història breu però intensa, on cada imatge, cada paraula, i cada silenci, confronten a l’espectador amb la fragilitat de l’esperança i la immensitat del sacrifi ci. Un viatge entre el límit de l’humà i el desconegut, on la tecnologia i la narrativa s’entrellacen per a revelar veritats que transcendeixen fronteres.
Under the shadow of a river that keeps secrets and truncated dreams, the last journey of a migrant soul is narrated. A brief but intense story, where each image, each word, and each silence confront the viewer with the fragility of hope and the immensity of sacrifice. A journey between the limits of the human and the unknown, where technology and narrative intertwine to reveal truths that transcend borders.
De la Tendresse
Julia Augeard/França/2024/4’
Eran terribles, brutales, como dos animales nobles y salvajes; pero a veces se topaban con el asombroso encuentro de la ternura.
Eren terribles, brutals, com dos animals nobles i salvatges; però de vegades tenien la sorprenent trobada de la tendresa.
They were terrible, brutal, like two noble, wild animals; but they sometimes would make the astonishing encounter of tenderness.
Will you come with me?
Derya Durmaz/Alemanya/ 2023/2’
Una pequeña historia berlinesa... La ciudad, que te engaña con su perspectiva liberada, suele darte una bofetada cuando te involucras en relaciones íntimas, solo para descubrir que las cosas siguen igual que en los oscuros tiempos del pasado, cuando las mujeres debían asumir la responsabilidad no solo de sus actos, sino también de los hombres, y debían asumir las consecuencias por sí mismas.
Una petita història nascuda a Berlín... La ciutat que t’enganya amb la seva perspectiva alliberada, tendeix a donar-te una bufetada a la cara quan tens relacions íntimes, només per descobrir que les coses encara no són tan diferents del que eren en els dies foscos del passat, quan les dones havien d’assumir la responsabilitat no només de les seves accions, sinó també de les dels homes, i havien d’assumir les conseqüències pel seu compte.
Tune
Laura Kohler/Suïssa, Alemanya/2024/5’
Una joven busca un respiro en la tranquilidad de las montañas. Desafortunadamente, su intento fracasa debido a un grupo de alborotadores.
Una jove busca un descans en la tranquil·litat de les muntanyes. Malauradament, l’intent fracassa a causa d’un grup de avalotadors.
A young woman seeks a break in the tranquillity of the mountains. Unfortunately, the attempt fails due to a group of troublemakers.