vie_dv__fri 04.07 / 19h

especial tallinn black nights film festival (pöff shorts)

Emapiim

Vera Pirogova/Estònia/2023/23'

Una madre se reencuentra con su hijo después de una década, pero ¿podrá esta nueva relación sobrevivir a la verdadera razón de su regreso?

Una mare es retroba amb el seu fill després d’una dècada, però aquesta nova relació podrà sobreviure a la veritable raó del seu retorn?

A mother reunites with her son after a decade, but can this newfound relation survive the true reason for his return?

Väike Teine

Andres Tenusaar/Estònia/2024/12'

En nuestra película, dos bebés están a punto de nacer. Uno está destinado a ser un niño normal. El otro, un tramposo. Ahí está el problema: cómo distinguir cuál es cuál, ya que el nacimiento de gemelos idénticos es en sí mismo un truco de la naturaleza

A la nostra pel·lícula, dos nadons estan a punt de néixer. Un està destinat a ser un nen normal. L’altre, un trampós. Vet aquí el problema: com distingir quin és quin, ja que el naixement de bessons idèntics és en si mateix un truc de la natura.

In our fi lm two babies are about to be born. One of them is bound to be a regular kid. The other is destined to be a trickster. There’s the rub - how to determine which is which, since the birth of identical twins in itself is a trick performed by Nature.

Linnud läinud

Anu-Laura Tuttelberg/Estònia, Litúania/2024/10'

Un poema invernal sobre la naturaleza nórdica. El sol se pone y los días se acortan. Los pájaros vuelan hacia el sur, animales de porcelana e insectos se esconden del viento helado y la nieve. Solo una pequeña niña de porcelana deambula por el paisaje abandonado sin salida.

Un poema hivernal sobre la naturalesa nòrdica. El sol es pon i els dies s’escurcen. Els ocells volen cap al sud, animals de porcellana i insectes s’amaguen del vent gelat i la neu. Només una petita nena de porcellana passeja pel paisatge abandonat sense sortida.

A wintry poem about the Nordic nature. The sun moves low and days get shorter. Birds fly South, porcelain animals and insects hide from the freezing wind and snow. Only a small porcelain girl wanders the abandoned landscape with no way out.

3. Oktavi F

Eeva Mägi/Estònia/2022/17'

Al salir de prisión Mario, un forajido un poco irascible pero justo, su único deseo es volver a casa con su madre y su hermana Ada. No pasa mucho tiempo hasta que la vida lo vuelve a meter en problemas. Al presenciar el ataque a una mujer, Mario se ve obligado a apuntar con su arma al agresor, dejándolo con una sola mano.

En sortir de la presó Mario, un foragit una mica irascible però just, el seu únic desig és tornar a casa amb la mare i la germana Ada. No passa gaire temps fins que la vida el torna a fi car en problemes. En presenciar l’atac a una dona, Mario es veu obligat a apuntar amb la seva arma l’agressor, deixant-ho amb una mà.

As Mario, a bit short-fused but righteous outlaw, gets out of prison, his only wish is to get back home to his mother and sister Ada. It’s not long until life drags him into trouble again. Witnessing a woman being attacked, Mario is forced to pull his gun on the perpetrator, leaving the man with just one hand.