vier_dv__fri 27.06 / 22.30h

anim 4__anim 4

Anthéor

Patrice Joseph Blanc/França/2024/21'

Una joven decide afrontar sus ansiedades y regresar a lugares habitados por las sombras del pasado. Impulsada por vientos tempestuosos, desafía un mar embravecido y cruza rocas afiladas como cuchillas para regresar al origen.

Una jove decideix enfrontar-se a les seves inquietuds, tornant als llocs ocupats per les ombres del passat. Conduïda per vents tempestuosos, desafia un mar salvatge, creua roques afilades com les fulles, per tornar a l'origen.

A young woman decides to face her anxieties, returning to places occupied by the shadows of the past. Driven by tempestuous winds, she defies a wild sea, crosses sharp rocks like blades, to return to the origin.

Baghe golabi

Shadab Shayegan/Alemanya/2024/7'

Lily, de seis años, visita a su abuela después de que le hayan practicado una mastectomía y ya no tenga pechos. Por la noche, Lily descubre que la sombra de su abuela sí tiene los pechos. Lily la sigue e intenta recuperarlos para devolvérselos a su abuela.

La Lily, de sis anys, visita la seva àvia després que li hagin fet una mastectomia i ja no tingui pits. A la nit, la Lily descobreix que l’ombra de l’àvia sí que té els pits. La segueix i intenta recuperar-los per tornar-los-hi a la seva àvia.

Six years old Lily visits her grandmother after grandma had a mastectomy and doesn’t have breasts anymore. At night, Lily finds out that the shadow of grandma has the breasts, Lily follows her and tries to get the breasts back for her grandma.

Sais de prata

Filipe Abranches/Portugal/2025/10'

Un armario encierra un misterio. Perteneció a un fotógrafo y lleva años cerrado con llave. El protagonista encuentra en él cajas de viejas fotografías. Vuelve el pasado y su relación con un padre lejano.

Un armari tanca un misteri. Va pertànyer a un fotògraf i porta anys tancat amb clau. El protagonista troba en ell caixes de velles fotografies. Torna el passat i la seva relació amb un pare llunyà.

A closet holds a mystery. It once belonged to a photographer and has been locked for years. The protagonist finds boxes of old photographs in it. The past and his relationship with a distant father return.

Sopa fría

Marta Monteiro/Portugal/2023/10'

Una mujer víctima de violencia doméstica recuerda los años en que estuvo casada y lo difícil que fue mantenerse a flote.

Una dona víctima de violència domèstica recorda els anys en què va estar casada i el difícil que va ser mantenir-se a flot.

A woman victim of domestic violence looks back at the years when she was married, recalling how difficult it was to stay afloat.

Cuando llegue la inundación

Antonio Lomas Domingo/Espanya/2024/6'

En un mundo en el que los artistas son seres diminutos nacidos de animales, un falso documental explora la vida de cuatro hermanas nacidas de huevos de pájaro, que viven completamente aisladas de la civilización en un entorno aparentemente idílico.

En un món on els artistes són éssers diminuts nascuts d’animals, un fals documental explora la vida de quatre germanes nascudes d’ous d’ocell, que viuen completament aïllades de la civilització en un entorn aparentment idíl·lic.

In a world where artists are tiny beings born from animals, a mockumentary explores the lives of four sisters born from bird eggs, who live in complete isolation from civilization in a seemingly idyllic setting.

Mereneläviä

Veera Lamminpää/Finlàndia/2024/9'

El supermercado está a punto de cerrar y los últimos clientes hacen cola para esperar su turno en el mostrador de pescado. La agónica espera ofrece una oportunidad para la reflexión existencial y una pequeña canción.

El supermercat està a punt de tancar i els últims clients fan cua per a esperar el seu torn en el taulell de peix. L'agònica espera ofereix una oportunitat per a la reflexió existencial i una petita cançó.

The supermarket is nearing its closing time, and the last customers are queuing for their turn at the fish counter. The agonizing wait offers a chance for existential reflection and a little song.